Friday, May 06, 2005

2:95

Salaam all,

This is Aya 2:95
وَلَنْ يَتَمَنَّوْهُ أَبَداً بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمينَ
Walan yatamannawhu abadan bimaqaddamat aydeehim waAllahu AAaleemun bialththalimeena

Note:
The Aya says “And never will they wish him (death) ever by what their hands had forwarded. And the GOD knows well of the ones the misplace right and wrong (transgressors).”

My personal note:
This Aya answers the challenge that the Aya 2:94 posed and the answer is: No, They will never wish death because of what their hands forwarded (done). Then the Aya reiterates that GOD knows well about the people that misplace right and wrong.

This Aya is an invitation into doing things right and not transgressing against GOD.

Translation of the transliterated words:
Walan: And never
Yatamannawhu: Will they wish him (death)
Note: the root is M-N-W and it means to fate for the verb and fate for the noun. YATAMANNAW is the third person plural present or future tense of a verb that is derived of the root. This verb means literally wish a fate for oneself and it means wish basically. HU means him and the masculine word is death.
Abadan: Ever
Note: the root is Hamza-B-D and it means Ever and a very long time. ABADAN means Ever. The concrete word for ABD means wild or wild beast and the relationship is that in the desert where the houses are tents, the wilderness is the thing that lasts forever, or so it seemed to the Arabs.
Bimaqaddamat: With what made forwarded/forwarded
Note: BIMA means with what or by what. QADDAMAT is derived from the root Qaf-D-M and it means to become forward for the verb and forward for the noun in time (which means earlier and predecessor) or space and that means forward. The concrete word is Foot and that is the organ that moves forward. QADDAMAT is the third person singular or plural of a verb that is derived from the root. This verb means Forward or make forwarded.
Aydeehim: Their hands
Note: the root is Y-D-D and it means Hand for the concrete. The abstract is derived from the concrete meaning. AYDEEHIM means their hands.
waAllahu: And the GOD
AAaleemun: Knowledgeable/knows very well
Note: the root is Ain-L-M and it means to know. AAaLEEM is the one who knows a lot/knowledgeable
Bialththalimeena: in/of the transgressors/ the ones that misplace right and wrong
Note: BI means in/of. Alththalimeen is derived from the root THa-L-M and it means to misplace something. ALTHTHALIMEEN are the people that misplace things and here is point to the misplacing of right and wrong.

Salaam all and have a great day


Hussein

No comments: