Friday, September 26, 2008

4:63

Salaam all,

This is 4:63
أُولَـئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُل لَّهُمْ فِي أَنفُسِهِمْ قَوْلاً بَلِيغًا
Olaika allatheena yaAAlamu Allahu ma fee quloobihim faaAArid AAanhum waAAithhum waqul lahum fee anfusihim qawlan baleeghan

The Aya says:
Those who, Allah knows what is in their minds and hearts, therefore move away from them and advise them, and say to them, in themselves a deep reaching communication.

My personal note:
This is a very important message to all of us. It covers not only the group above which was specific. It covers any group of people who seem to be stuck in their own way that they are not open to other opinion. The only choice the person has is giving advice, communicating clearly and deeply and then moving on. Then the person had done his or her God ordered obligation towards their fellow man.

Translation of the transliterated words:
Olaika: those
Allatheena; who
yaAAlamu: He knows for fact/ knows for fact
Note: the root is Ain-L-M and it means knowing/knowledge or knowledge of facts. YAAaLAMU is an action that is happening or will be happening. It means: the action of knowing is happening or will be happening by the subject (third person singular pointing to Allah coming next). Here, in God’s case knowledge is always present therefore will be happening does not apply.
Allahu: Allah
Ma: what
Fee: in
Quloobihim: their hearts and minds/ thoughts and emotions
Note: The root is Qaf-L-B and it means turning 180 degrees or upside down. The word is used for heart, because it is the organ that changes it’s moods often. Therefore QALB is our thoughts and emotions. QULOOBI Are hearts and minds of or thoughts and emotions of. HIM means them.
faaAArid: then move away/ them avoid/ make width
Note: Fa means then or therefore or so. aAARID i s derived from the root Ain-R-Dhad and it means width. As a conceptual meanings it has many applications such as: standing in the way or closing the road, but it also means presenting and make something seen, because things are seen better if one sees their width. aAARIDOO is an order or a request addressing a group of people. It means: make width. This word will then combine with the next to become meaningful. The meaning becomes, move away/ avoid/ leave alone.
AAanhum: away from them
waAAithhum: and advise them/ including advise them
Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture. WA often corresponds with “and/ addition” but the more encompassing meaning is in inclusion one in another or all in a bigger picture or sentence. AAiTHHUM is derived from the root W-Ain-THA and it means advice or advising. AAITH is an order or a request addressed to a single person. It means: advise the object (HUM=them).
Waqul: and say/ including say or communicate
Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture. WA often corresponds with “and/ addition” but the more encompassing meaning is in inclusion one in another or all in a bigger picture or sentence. QUL is derived from the root Qaf-W-L and it means saying or communicating. QUL is an order or a request addressed to a singular person. It means: say or communicate.
Lahum: to them
Fee: in
Anfusihim: themelves
Note: ANFUS is derived from the root N-F-S and it means to breath but is extended to mean self since the self breathes and that defines her existence. ANFUSI is a noun that is derived from this root and it means Selves of. HIM means them.
Qawlan: saying/ communication
Note: the root is root Qaf-W-L and it means saying or communicating. QAWLAN means: saying or any form of communication.
Baleeghan: deep reaching/ well understood by heart and mind
Note: the root is B-L-GH and it means reaching a destination. It is used for the child that becomes an adult and for any action that reached it’s intended destination. This includes communicating clearly so that your message reaches the ones you are talking to. BALEEGHAN in this context is pointing to any communication that is deep reaching and well understood by the heart and mind.

Salaam all and have a great day.

Hussein

No comments: