Saturday, February 24, 2007

3:70

Salaam all,

This is 3:70
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ
Ya ahla alkitabi lima takfuroona biayati Allahi waantum tashhadoona

The Aya says:
O People of the book, why do you reject the signs of Allah, while you witness (the truth)?!

My personal note:
This Aya addresses the people of the book who refuse to accept the Qur’an. It asks them why the rejection while they have enough knowledge to allow them to witness for the truth. It is a question and a reprimand at the same time.

Translation of the transliterated words:
Ya: O
Note: this is a calling
Ahla: people of
Note: the root is Hamza-H-L and it means to become family. AHL is understood as family or people depending on the situation. Concrete word is the melted fat of the animal and therefore the family is like the fat to the body, engulfs it and protects it against hunger and starvation. AHLA here means people.
Alkitabi: the book
Note: the root K-T-B and it means putting things together as in grouping the herd together or closing the lips or writing (the most common use), because in writing, one puts the letters and the ideas together. ALKITABI means, the process of writing or the book or anything related to it from the ideas to the ink and paper to the place where all is put together.
Lima: why
Takfuroona: you reject
Note: the root is K-F-R and it means covering the seed in the ground for planting. It is used to mean rejection of an idea because that means covering the brain in the ground from the idea or covering the idea so that it is not known or seen. TAKFUROONA is an action that is derived from the root and that is being completed or will be completed. It means the action of rejection is happening or will be happening by the subject (second person plural). It means you (plural) reject or happen to reject.
biayati: signs of/ in signs of
Note: Bi suggests that what comes after it is either an association with the action, a tool of the action or an object of the action or any combination of the three. If bi serves as an object of the action that it serves as an emphasis of the action. AYATI is derived from the root Hamza-Y-H and it means sign. AYATI means signs of. So, here there is emphasis on the act of rejection of the signs.
Allahi: Allah
Waantum: and you (plural)/ while you (plural)
Tashhadoona: witness the truth/ you know the truth
Note: the root is SH-H-D and it means witnessing of truth and it also denotes that the witness knows very well what he or she is witnessing about. The concrete meaning is the honey mixed with wax therefore the wax is the witness of the truth that the honey is the honey. Another concrete meaning is the baby that was just born and is covered with a membrane. TASHHADOONA is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of witnessing is happening or will be happening by the subject (second person plural). In this instance, the witnessing denotes actual knowledge of the truth, since the witness has to know what he or she is witnessing about.

Salaam all and have a great day

Hussein

No comments: