Salaam all,
This is 3:108
تِلْكَ آيَاتُ اللّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَمَا اللّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعَالَمِينَ
Tilka ayatu Allahi natlooha AAalayka bialhaqqi wama Allahu yureedu thulman lilAAalameena
The Aya says:
These are signs of Allah. We recite/follow them on you (Muhammad), by the binding truth. And Allah does not seek transgression on the creation.
My personal note:
Natlooha Alaika has two meanings that are not mutually exclusive. They are:
1- Reciting as in teaching and reading them on him.
2- Follow closely as in applying them and make them manifest in the prophet’s words and deeds.
Translation of the transliterated words:
Tilka: those/ this
Ayatu: signs of
Note: AYATU is derived from the root Hamza-Y-H and it means sign. AYATU means signs of. So, here there is emphasis on the act of rejection of the signs.
Allahi: Allah
Natlooha: We recite them/ we follow them closely
Note: the root T-L-W and it means following closely. The concrete word that is derived from the root is the baby animal after it had been weaned from the breast and who follows his mother everywhere closely. The word means the following closely and also reciting, because that involves following each word with another. NATLOO is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of following closely or reciting is happening to the object ha (third person singular feminine pointing to Tilka= this that preceded it), by the subject (third person plural).
AAalayka: on you (singular)
Bialhaqqi: by the binding truth/ by the binding right
Note: Bi means that what is coming after is either a close accompaniment of the action mentioned before, or a tool for the action, or the object of the action. The action here is the reciting or following closely. In this case all three are possible and all three apply at the same time. ALHAQQI is derived from the root Ha-Qaf-Qaf and it means binding right where right means correct as well s what is due to one person (rights and obligations). ALHAQQI is the binding right or the binding truth.
Wama: and not
Allahu: Allah
Yureedu: seeks
Note: the root is R-W-D and it means in concrete the person that goes ahead of the people looking for resources. Therefore, the word has within it the meanings of pioneering, seeking and desiring. YUREEDU is an action that is being completed that is derived from the root. It means that the action making seeking/desiring/wanting is happening by the subject (third person singular pointing to Allah). This in turn means: He desires/He wants and He seeks.
Thulman: transgression/misplacement from right to wrong
Note: the root is THA-L-M and it means darkness in the most concrete form. This word also takes the meaning of misplacing right from wrong and transgression since it is misplacing right from wrong and a decision made in darkness. THULMAN means transgression or misplacement from right to wrong.
lilAAalameena: to all creation/ to all humanity.
Note: Li means to. LAAaLAMEEN is derived from the root is Ain-L-M and it means knowledge or knowing. ALAAaLAMEENA means the known or the knowns. Since, it is talking about God, who knows everything, then it is pointing to all creation as in everything everywhere and anywhere and so forth. There is a possibility that it is talking about humanity mainly, even though it can be more encompassing than that.
Salaam all and have a great day.
Hussein
No comments:
Post a Comment