Tuesday, May 01, 2007

3:98

Salaam all,

This is 3:98
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وَاللّهُ شَهِيدٌ عَلَى مَا تَعْمَلُونَ
Qul ya ahla alkitabi lima takfuroona biayati Allahi waAllahu shaheedun AAala ma taAAmaloona

The Aya says:
Say (O Muhammad): O people of the book, why do you reject Allah’s signs, While Allah is witness on what you do?!

My personal note:
The Aya combines the asking with the warning and with exclamation at the same time. How can you reject the signs of God when you know that he is a witness, who knows very well what you do?!

Translation of the transliterated words:

Qul: Say (O Muhammad)
Note: Note: the root is Qaf-W-L and it means saying. QUL is an order addressing a single person and it means: Say
Ya: O
Note: this is a calling
Ahla: people of/ family of
Note: the root is Hamza-H-L and one concrete meaning to the word is the fat that surrounds the back of the animal. It is used conceptually to mean family or any of the people that are closely associated with the entity being discussed. This could be because they are like the fat as in they engulf and protect and so forth and gain protection at the same time.
Alkitabi: the book
Note: the root is K-T-B and it means writing. ALKITAB means the process of writing and that means anything that is related to writing from the ink to the paper to the ideas that are written. The most common use of the word is the book, but it can mean the process of writing.
Lima: to what? /Why?
Takfuroona: you reject
Note: the root is K-F-R and it means covering the seed in the ground for planting. It is used to mean rejection of an idea because that means covering the brain in the ground from the idea or covering the idea so that it is not known or seen. TAKFUROONA is an action that is derived from the root and that is being completed or will be completed. It means the action of rejection is happening or will be happening by the subject (second person plural). It means you (plural) reject or happen to reject.
biayati: signs of/ in signs of
Note: Bi suggests that what comes after it is either an association with the action, a tool of the action or an object of the action or any combination of the three. If bi serves as an object of the action that it serves as an emphasis of the action. AYATI is derived from the root Hamza-Y-H and it means sign. AYATI means signs of. So, here there is emphasis on the act of rejection of the signs.
Allahi: Allah
waAllahu: and Allah/ while Allah
shaheedun: witness
Note: the root is SH-H-D and it means witnessing of truth and it also denotes that the witness knows very well what he or she is witnessing about. The concrete meaning is the honey mixed with wax therefore the wax is the witness of the truth that the honey is the honey. Another concrete meaning is the baby that was just born and is covered with a membrane. SHAHEEDUN means witness and the word encompasses deep knowledge within it.
AAala: on
Ma: what
taAAmaloona: you do/ you make
Note: the root is Ain-M-L and it means doing. TaAAMALOONA is derived from the root and is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of doing is happening or will be happening by the subject (second person plural)

Salaam all and have a great day.

Hussein

No comments: