Salaam all,
This is 3:50
وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعْضَ الَّذِي حُرِّمَ عَلَيْكُمْ وَجِئْتُكُم بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَاتَّقُواْ اللّهَ وَأَطِيعُونِ
Wamusaddiqan lima bayna yadayya mina alttawrati waliohilla lakum baAAda allathee hurrima AAalaykum wajitukum biayatin min rabbikum faittaqoo Allaha waateeAAooni
The Aya says:
And declaring true what is available to me of the Torah, and in order to make permitted some of that which was forbidden on you (plural). And I came to you with a sign from your nurturing Lord, therefore be conscious of Allah and obey me willingly.
My personal note:
This Aya continues the discourse between Jesus and the Israelites of his time. One thing that is significant is that he connected the consciousness of God to obeying him. This is the message of all the prophets is that obeying the prophet is part of the order from God.
Translation of the transliterated words:
Wamusaddiqan: and declaring true/ and making true
Note: WA means and. MUSADDIQAN, the root is Sad-D-Qaf and it means true or truthful act. MUSADDIQAN is a person who makes true. This can take the meaning of making true on a promise or declaring true another issue or both at the same time.
Lima: to what
Bayna: between
Yadayya: my hands/ what is available to me
Note: the root is Y-D and it means hand. YADAY means two hands of. YA means: mine and points to Jesus. BAYNA YADAYYA means between my two hands and it is a pointer to what is available at the time to Jesus and so forth. This is then specified in the next passage.
Mina: of/ from
Alttawrati: The Torah
Waliohilla: and to make permitted/ and in order to make permitted/resolved
Note: WA means and. LI means to and it takes the meaning of in order to. OHILLA is derived from the root the root Ha-L-L and it means settling or resolving. The word is used to mean settling in a place, or untying a tangled knot and in matters of life to point to matters that are settled or resolved since arriving in a place means that the travel is now resolved. In religion, those matters that are settled/ resolved take the picture of the things that are either permitted or liked by God. OHILLA is an action that is being completed or will be completed that is derived from the root. It means: the action of making permitted is happening or will be happening by the subject (first person singular pointing to Jesus)
Lakum: to you (plural)
baAAda: Some of
Note: the root is B-Ain-Dhad and it means part of the whole. BaAADA means part of.
Allathee: that which
Hurrima: was made forbidden
Note: the root is Ha-R-M and it means forbidding of violation or forbidden to violate. HURRIMA is an action that is completed that is derived from the root. It means the action of making the object (Allathee= that which) forbidden to violate happened by the subject (undeclared).
AAalaykum: on you (plural)
Wajitukum: and I cam to you (plural)
Note: WA means and. JITUKUM is derived from the root J-Y-Hamza and it means coming. One concrete word that is derived from this word is the pool where the rain water comes. JITU is an action that is completed and that is derived from the root. It means that the action of coming happened by the subject (first person singular pointing to Jesus) to the object KUM which is a plural you.
Biayatin: with/ by a sign
Note: Bi suggests that what comes after it is either an association with the action, a tool of the action or an object of the action or any combination of the three. If bi serves as an object of the action then it serves as an emphasis of the action. The action here is the coming of Jesus. AYATIN the root is Hamza-YH and it means sign. AYATIN is sign.
Min: from
Rabbikum: Your nurturing Lord
Note: the root is R-B-B and it means lord or king as well as nurturing and sustaining. The word is used for the head of the household and for the teacher because both are leaders over us and they nurture us in many ways. RABBI means: nurturing lord of. KUM is plural you. The nurturing lord is GOD, for he is our lord and nurturer/sustainer at the same time.
Faittaqoo: therefore make yourselves conscious of/ make your-selves guarded of
Note: FA means then, therefore or so. ITTAQOO is derived from the root W-Qaf-Y and it means guarding and the best form of guarding is consciousness. ITTAQOO is an order form of a verb to a group of people and it means make your-selves guarded of or make your-selves conscious of the object (Allah coming up).
Allaha: Allah
waateeAAooni: and obey me willingly.
Note: WA means and. ATeeAAOONI is derived from the root Ta-W-ain and it means willingly comply, or obey approvingly and willingly. ATeeAAoo is an order to perform an action addressing a group of people. It means: make yourselves obey willingly and approvingly. NI means me.
Salaam and take care all
No comments:
Post a Comment