Wednesday, January 31, 2007

3:58

Salaam all

This is 3:58
ذَلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ
Thalika natloohu AAalayka mina alayati waalththikri alhakeemi

The Aya says:
That (knowledge), we recite it on you from the signs, and the wise mentioning and reminding.

My personal note:
The term Natloohu means following closely. It carries the meaning of reciting, because reciting means following closely one word after another. It also means following closely what is in it. So, the Aya carries the double meaning of reciting and also of following closely the same footsteps of the actions of Jesus, which are the same footsteps of all prophets and messengers of God.

ALTHTHIKR ALHAKEEM means the wise mentioning and reminding. This statement points to the Qur’an which includes wisdom and mentioning and reminding.

Translation of the transliterated words:
Thalika: That
Natloohu: We recite him/ We follow him closely
Note: the root is T-L-W and it means following closely. The concrete word that is derived from the root is the baby animal after it had been weaned from the breast and who follows his mother everywhere closely. The word means the following closely and also reciting, because that involves following each word with another. NATLOO is an action is happening or will happening that is derived from the root. It means the following closely or the reciting is happening or will be happening by the subject (second person plural) to the object is HU which means him and points to the news of Jesus.
AAalayka: on you (singular)
Note: the presence of Alayka after the action that was mentioned before changes the meaning of the action as arriving the action on the person mentioned. So NATLOOHU ALAYKA means WE arrive reciting them on you, or WE arrive following them closely on you.
Mina: of/ from
Alayati: the signs
Note: The root is Hamza-Y-H and it means sign. ALAYATI means the signs. Here, the signs that it is talking about are the signs in the Qur’an in the form of statements and orders and stories.
Waalththikri: And remembrance/ and the mentioning and reminding
Note: WA means and. ALTHTHIKRI is derived from the root TH-K-R and it means mention and remember and remind at the same time. The concrete word is something running on the tongue as if speaking it. Another concrete word is male or the male organ. The relationship between the two is not very clear and they can be different words that share the sound but have different root. It could be that the male is considered the active organ and that memory is an active process, but that is only a theory. ALTHTHIKR means the mentioning and the reminding in this case. The mentioning and reminding is considered the Qur’an here.
Alhakeemi: the wise
Note: the root Ha-K-M and it means the steer that steers the animal. This word is used for ruling and judging as well as other meanings that contain steering as part of the concept. ALHAKEEM means the wise or the steering. The steering means the entity that steers in the best way possible using the best tools of knowledge, compassion, justice and mercy, and that is wisdom.

Salaam all and have a great day

Hussein

No comments: