Salaam all,
This is 3:52
فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسَى مِنْهُمُ الْكُفْرَ قَالَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللّهِ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللّهِ آمَنَّا بِاللّهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ
Falamma ahassa AAeesa minhumu alkufra qala man ansaree ila Allahi qala alhawariyyoona nahnu ansaru Allahi amanna biAllahi waishhad bianna muslimoona
The Aya says:
So when Jesus sensed from them the rejection, he said: Who (are) my supporters towards Allah? The disciples responded: We (are) supporters of Allah. We made our-selves safe in Allah and witness that we are Muslims.
My personal note:
This Aya mentions that the disciples of Jesus considered themselves Muslim. Islam is considered the dissociation of oneself from one entity to associate with another. This means that the Muslim leaves what he or she was on in order to commit them-selves to Allah and to follow his message.
Translation of the transliterated words:
Falamma: So, when
Ahassa: He sensed/ he made sense
Note: the root is Ha-S-S and it means sensing in a relatively subtle manner or hearing a whisper. It takes the meaning of sensing in general according to the plain of thought of the sentence. AHASSA is an action that is completed that is derived from the root. It means: the action of making sensation or sensing happened by the subject (third person singular pointing to Jesus, coming up)
AAeesa: Jesus
Minhumu: from them
Alkufra: the rejection
Note: the root is K-F-R and it means covering the seed in the ground for planting. It is used to mean rejection of an idea because that means covering the brain in the ground from the idea or covering the idea so that it is not known or seen. ALKUFR means the covering the seed in the ground and it is used here to mean the rejection (of the message)
Qala: He said
Note: the root is Qaf-W-L and it means saying or communicating. QALA is an action that is completed that is derived from the root. It means: the saying happened by the subject (third person singular). It means he said.
Man: Who
Ansaree: my supporters/ my supporters at time of need
Note: the root N-Sad-R and it means aid or help or support at a time of need. ANSAR is plural of helpers of or supporters of, at the time of need. I means: mine or me.
Ila: to/ towards
Allahi: Allah
Qala: they said/ they responded
Note: the root is Qaf-W-L and it means saying or communicating. QALA is an action that is completed that is derived from the root. It means: the saying happened by the subject (third person plural pointing to ALHAWARIYYOON= the disciples). It means he said.
Alhawariyyoona: the disciples
Note: the root is Ha-W-R and it means in concrete when the white is very white or contrasted with the very black. It is also used to mean the return to something or from something. It can be used for clarity and distinction and meanings that are related to it. ALHAWARIYYOON in concrete is used for the people that white wash buildings and rooms. This meaning is extended to the disciples of leaders because they keep the message clean and pure. This name was used in the Qur’an mainly for the disciples of Jesus or the ones that followed him wholeheartedly.
Nahnu: We
Ansaru: Supporters of
Note: the root N-Sad-R and it means aid or help or support at a time of need. ANSAR is plural of helpers of or supporters of. In this case God, who they decided to support, is not in need, but they still support God by supporting his messenger and the message that came with him.
Allahi: Allah
Amanna: We made our-selves safe
Note: the root is Hamza-M-N and it means Safety. AMANNA is an action that is completed that is derived from the root. It means: The action of making become safe happened by the subject (first person plural). The entity that was made safe is the subject itself, but can include others.biAllahi: In Allah/ by Allah
Note: Bi denotes that what comes after is a tool and/or an object or an association with an action that was mentioned. In here the action is making become safe. ALLAH is Allah.
Waishhad: and witness
Note: WA means and. ISHHAD is derived from the root is SH-H-D and it means witnessing of truth and it also denotes that the witness knows very well what he or she is witnessing about. The concrete meaning is the honey mixed with wax therefore the wax is the witness of the truth that the honey is the honey. Another concrete meaning is the baby that was just born and is covered with a membrane. ISHHAD is an order form addressing a singular and it means make yourself witness.
Bianna: that we
Muslimoona: Muslims/ Committed to Allah
Note: the root is S-L-M and it means dissociation from an entity to re-associate with another that is usually better. This carries the meaning of health and safety. It also carries the meaning of delivery from one to another and it carries the meaning of peace, since it is the dissociation from harm to peace. MUSLIMOON are the ones who disassociate themselves from previous entities in order to associate themselves with God. This then carries with it the meaning of being committed to God and his message.
Salaam all and have a great day
Hussein
No comments:
Post a Comment